No exact translation found for أخبر عن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أخبر عن

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Beziehungen zu Moskau sind durch die Georgien-Krise belastet. Der Dialog mit Russland ist seit dem Kaukasus-Konflikt eingefroren. Die Mehrheit der Mitgliedstaaten waren der Meinung, dass es im allseitigen Interesse liege, die "Phase der Sprachlosigkeit zu überwinden", wie es Steinmeier nach dem Ende des Treffens formulierte. Steinmeier berichtete von Plänen der Außenminister, zunächst im informellen Rahmen die Gespräche wieder aufzunehmen. In einem zweiten Schritt könne man dann zu formellen Gesprächen kommen.
    تُعتبر العلاقات مع موسكو متأثرة من جراء أزمة جورجيا، حيث تجمد الحوار مع روسيا منذ نشوب صراع القوقاز؛ ورأت الدول الأعضاء أنه في مصلحة الجميع التغلب على "مرحلة الصمت"، وهذا ما عبر عنه شتاينماير بعد نهاية اللقاء، كما أخبر عن خطط الوزراء والتي تبدأ في إطار محادثات غير رسمية ثم تأتي الخطوة الثانية والتي تقضي إجراء محادثات رسمية.
  • Ein bekannter Journalist berichtete Khamenei persönlich von seiner Vergewaltigung.
    وهناك صحفي معروف أخبر خامنئي شخصيًا عن تعرّضه للاغتصاب.
  • Wie hätten die Fußballfans reagiert, wenn Neuer das Spielunterbrochen und dem Schiedsrichter gesagt hätte, dass der Ball im Tor war? Zumal ein solches Verhalten im Fußball selten ist, wäredie erste Reaktion zweifellos Überraschung gewesen.
    ولكن تُرى كيف كان مشجعو كرة القدم ليتفاعلوا مع الأمر إذاتوقف نوير عن اللعب وأخبر الحكم أن الكرة هدف صحيح؟ نظراً لندرة مثلهذا السلوك في عالم كرة القدم فإن ردة الفعل الأولية كانت لتتلخص فيالدهشة الشديدة بكل تأكيد.
  • Wer hat uns von unserer Liegestelle erweckt ? Das ist es , was der Allerbarmer ( uns ) verheißen hatte , und die Gesandten sagten doch die Wahrheit . "
    قال المكذبون بالبعث نادمين : يا هلاكنا مَن أخرجنا مِن قبورنا ؟ فيجابون ويقال لهم : هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
  • Wer hat uns von unserer Schlafstätte auferweckt ? Das ist , was der Allerbarmer versprochen hat , und die Gesandten haben die Wahrheit gesagt . "
    قال المكذبون بالبعث نادمين : يا هلاكنا مَن أخرجنا مِن قبورنا ؟ فيجابون ويقال لهم : هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
  • Wer hat uns von unserer Schlafstätte erweckt ? Das ist , was der Erbarmer versprochen hat , und die Gesandten haben die Wahrheit gesagt . »
    قال المكذبون بالبعث نادمين : يا هلاكنا مَن أخرجنا مِن قبورنا ؟ فيجابون ويقال لهم : هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
  • Wer erweckte uns von unserer Liegestätte auf ? ! Dies ist , was Der Allgnade Erweisende androhte .
    قال المكذبون بالبعث نادمين : يا هلاكنا مَن أخرجنا مِن قبورنا ؟ فيجابون ويقال لهم : هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
  • George Bailey gefällt mir. Hat er jemals von den Pillen erzählt?
    هل أخبر أحداً عن الحبوب؟
  • Gehst du hoch und sagst, sie soll damit aufhören?
    اصعد واخبرها أن تكف عن ذلك
  • Aber ich habe John geschworen, nichts zu sagen.
    لكني أقسمت، وعدت (جون) بألا أخبر أحد عنه